img15.jpg

أوال ئتاويد أوال (36) Awal itawid awal

أيسر أن نغيّر ما بأنفسنا، مِن أن نغيّر ما بنفوس الناس. إبراهيم الكوني

أزول فلاون
1- أيطبص فـ تكوفا- ينحني لكي يأخذ اللعاب- طماع أو هلوع
2- ئتاتف أم بوشرنتا-(بوشرنتا- القمح البري بذوره ذات أشواك تلتصق بالملابس) – المتطفل المتدخل في شؤون الغير و خصوصياتهم
3- أريري- كلمة تقال للمرأة الجوالة والتي لا تهتم بشؤون بيتها
4- أغشير لي وليوش مي يمطهر مي تدجانت أينقت أبريد نتقتفين (أسربوت نتقتفين)
– الطفل الذي لم تجرى له عملية الختان لا يسمح له بقطع طريق النمل
5- أتراس تقنت تاوالت د وللغم تقنت تاوريت- الرجل تربطه الكلمة والجمل تربطه الشكيمة – العهود والمواثيق
6- ئتراسن دولاون موش ديراي نيماون- الرجال قلوب وليس فتح الأفواه – الرجل في قوة التحمل والشهامة والشجاعة وليس بكثرة الكلام والخطابة
7- ؤشن ؤفنت ئتعيط ؤاناس خيرك أيوشن يواياسن ؤانيد تشك سرح تيغاطن د مميك أيسرح تاتن – الذئب وجدوه يبكي فقالوا له ما بك أيها الذئب فقال لهم أبكي لأنهم قالوا لي أنت ترعى الماعز وأبنك يرعى الضأن – وتقال على سبيل السخرية في موقف أعجب به الإنسان ولكنه يتظاهر أمام ألناس عكس ذلك
8- تقور تافرايت نس- جفت ورقته – تقال عند وفاة شخص – وكأن حياته كورقة في شجرة وجفت وسقطت على الأرض
9- لمي أغشير أيبد فيفاسن ديطارن وأيژرئل دفر (تيمدفرت) جار ئطارن نس مالن أيد ديس تامطوط عودي ياتارو ﮔ تمورا -عند وقوف الطفل على يديه ورجليه وينظر إلى الخلف بين رجليه يقال أن امرأة في القرية ستلد قريبا
10- لمي أغرزول أيقيم ئنبح أماك ؤشن مالن أيد داياوي ئري ديس مانت دايمت ﮔ تمورا ؤ معتش تدجانت أغرزول دين ﮔ تادارت تژورونت
-عند نباح الكلب كصوت أو عواء الذئب يتشأم منه ويقال أن أحد ما بالقرية سيموت وعادتا يتخلصون من هذا الكلب بإطلاق سراحه
11- مي تاسد سيس تسلالاو- لا تأتي منه تزغرد- أي ليس من المألوف أن يقوم هذا الشخص بشيء خير أو تنال منه شيء
12- – ئتاتف أم بوشرنتا- يدخل كالقمح البري- وهذا النبات بذوره ذات أشواك تتشبث بالملابس وخاصة الصوفية منها والمقصود من المثل هو التدخل في شؤون الغير وخصوصياتهم
13- سعدك بختك – كانت الفتيات(تبوشيلت/ج/تيبوشيلين) يقمن بإعداد خبز كثير الملح(ئمجليط سـ تيسنت) ويتناولنه قبل النوم لكي يحلمن في الليل بمن سيقوم بإحضار الماء إليها أو أنها تحلم بشرب الماء من بئر أو صهريج فالشاب الذي منزلهم بالقرب من هذا البئر أو الصهريج تعتقد أنه هو من سيأتي لخطبتها وتتزوجه
14- كذلك تقوم الفتاة في سن الزواج برمي أشياء في الطريق كالحلوة أو أي شيء أخر مذاقه حلو في الليل وتبقى ساهرة تسترق السمع فإذا خيل إليها أنها سمعت صوت فرقة شعبية موسيقية(ژوكرط) فهذا يعني أنه سيأتي أحد لخطبتها وستتزوج عما قريب
15- كذلك تقوم الفتيات برمي أشياء ذات مذاق حلو في مفترق الطرق(جار ئبريدن) وتبقى ساهرات يسترقن السمع فإن سمعن صوت خطوات في الطريق فهذا فأل حسن أي أنهن سيتزوجن عما قريب
تانميرت
يوريت سعيد نـ يونس (اتـ يفرن ليبيا)

هذه المقالة تحتوي على تعليقات (2)

2 تعليقات ل “أوال ئتاويد أوال (36) Awal itawid awal”

  1. أنفوسي says:

    تانميرتنك أخالي سعيد
    ومزيداً من البحث والتنقيب عن موروثنا التقافي

  2. هدا ماكنت ابحت عنه فى مخزون الثرات الامازيغى من اساطير وخرافة عما كان متأتر به هدا المجتمع فان ام اعيش مع جدتى لكى تغدين بهدا الموروث التقافى الجميل مشكور اخ سعيد على المجهود

أكتب تعليقك هنا

نرجو أن تضع المادة أسفله
الإسم
إيميل
موقع
تعليقك

    ⵉⵎⵓⴷⴰⵔ – ⴰⵙⵍⵎⴷ ⵙ ⵜⵡⵍⵍⴰⴼⵉⵏ


ⵉⴷⵔ ⴰⴼ ⵜⴰⵡⵍⵍⴰⴼⵜ ⴼⴰⴷ ⴰⴷ ⵙⵓⴳⴳⵣⴻⴷ ⴰⴷⵍⵉ ⴰⴷ ⵏⵖ  ⵉⴷⵔ ⴷⴰ

  • ما رأيك في موقع تاوالت الجديد ؟






    بين النتيجة

    Loading ... Loading ...
  • tamatart

    tamatart



    taddart

    ٍradio awal